時(shí)間:2016-08-24 來源: 責(zé)任編輯:att2014
民法典編纂:從立法語言規(guī)范化的視角
朱 濤
關(guān)于我國民法典的編纂,理論界和實(shí)務(wù)界對于對民法典條文編撰時(shí)條文表達(dá),用詞、用語的準(zhǔn)確性缺乏必要關(guān)注。對民法典“形式用語的格調(diào)之選擇,次序之排列,字句之推敲”不僅決定立法質(zhì)量的高低,更影響立法目的之達(dá)成。本文從三個(gè)層面探討民法典的語言問題:一是立法語言有沒有明文規(guī)定或者約定俗成的標(biāo)準(zhǔn)?二是衡量現(xiàn)有民事立法的語言運(yùn)用是否達(dá)到了應(yīng)有的標(biāo)準(zhǔn)?三是采用何種舉措可以促進(jìn)民法典的語言表達(dá)合乎規(guī)范?
一、民事立法語言規(guī)范的厘定
立法語言的構(gòu)成要素和各要素的排列方式應(yīng)遵循現(xiàn)代漢語的一般規(guī)范;受法律的目的和內(nèi)容所限,語言在進(jìn)入法律語境時(shí)會發(fā)生變體,應(yīng)遵循某些特殊規(guī)則。對此,學(xué)者們已有總結(jié),一些部門和地方立法也有所規(guī)定,但并未形成標(biāo)準(zhǔn)意義上的共識和操作層面的協(xié)調(diào)。筆者認(rèn)為:從表達(dá)上的需要,使用的普遍性以及操作的可行性三方面考察,判斷立法語言優(yōu)劣最基本的標(biāo)準(zhǔn)是準(zhǔn)確與否,即立法者使用的詞語、詞語的連接與其傳遞的立法意圖和體現(xiàn)的立法政策是否相吻合。民法和其它部門法共用一套規(guī)范類型體系,雖然他們在調(diào)整對象和適用范圍上存在差異,但并不足以使民事立法語言形成單獨(dú)的語言規(guī)范。
二、對我國民事立法語言現(xiàn)狀的分析
現(xiàn)行民事立法是在不同社會變革時(shí)期,將本土立法經(jīng)驗(yàn)和國外理論制度雜糅的歷史產(chǎn)物,在經(jīng)驗(yàn)主義立法思維和不同的制定者之共同作用下,不同時(shí)期制定的民事單行法常出現(xiàn)用語不準(zhǔn)確、表達(dá)不規(guī)范的現(xiàn)象。大致可歸納為:純粹的語言表述問題、表現(xiàn)為語言的法律問題以及法與法之間不統(tǒng)一的問題。其中純粹的語言表述問題可分為三方面:標(biāo)點(diǎn)符號、用詞和語法錯(cuò)誤以及篇章結(jié)構(gòu),其中用詞和語法錯(cuò)誤具體分為用詞不當(dāng)、重復(fù)冗余、句式結(jié)構(gòu)不完整、指向不明和表達(dá)存在歧義。表現(xiàn)為語言的法律問題則包括:概念不清晰、表達(dá)較含混及邏輯不周延。
民事立法語言表達(dá)不準(zhǔn)確、不規(guī)范造成的不良后果是多方面的:一是降低立法質(zhì)量,影響立法的科學(xué)性,損害制定法的莊嚴(yán)性和權(quán)威性;二是不能充分、準(zhǔn)確表達(dá)立法目的和意圖,影響對法律的理解,在法律適用上生發(fā)出日益膨脹的司法解釋;三是影響民事主體的權(quán)利義務(wù)適當(dāng)分配和正常行使,引發(fā)和激化社會矛盾;四是反復(fù)修訂法律,浪費(fèi)立法和司法資源;五是給普法工作和法學(xué)、語言學(xué)教育帶來困惑。
三、民事立法語言的規(guī)范化路徑
首先,在思想上明確立法的方針和風(fēng)格。實(shí)現(xiàn)從“宜粗不宜細(xì)”轉(zhuǎn)向“宜細(xì)不宜粗”, 取“專門用語”舍“日常用語”的理念轉(zhuǎn)變。在法典編纂中,對具體規(guī)則的設(shè)計(jì)能細(xì)則細(xì),能在法律中明確規(guī)定的,不留給法律解釋或司法解釋;能本次完成的,不留待下次修改法律。合理分配立法語言中日常用語和專門用語,二者沖突時(shí),為保證和提高立法表達(dá)的準(zhǔn)確度,應(yīng)取專門用語為先。
其次,將法律理論研究與立法語言審校并重。一方面加強(qiáng)民事立法的理論儲備,使納入《民法典》的每項(xiàng)規(guī)則和術(shù)語都在學(xué)理上有著相對準(zhǔn)確的闡釋;并制作“法典詞目索引”或“以字母順序排列的術(shù)語表”以確保法典概念的精準(zhǔn)性、統(tǒng)一性。另一方面將語言審查納入立法環(huán)節(jié),實(shí)現(xiàn)立法語言審查的制度化。通過語言審查程序篩查、過濾不規(guī)范的立法語言,語言審查不過關(guān)的法律草案暫緩提交立法機(jī)關(guān)審議。
最后,在民法典的編纂過程中準(zhǔn)確運(yùn)用立法語言。一是要準(zhǔn)確選擇語言,把握民事立法語言專業(yè)化與通俗化的均衡;二是準(zhǔn)確使用語言,要求民法典中的語言表達(dá)保持中性,注重前后一致、邏輯周延和繁簡適當(dāng)。
結(jié)語
由于在法律語義界限的設(shè)定中有多種因素滲入,因此包括民法在內(nèi)的整個(gè)法律制度實(shí)際上并沒有,也不可能形成絕對精確的語言系統(tǒng),從這個(gè)意義上講,“準(zhǔn)確”既是民事立法語言的標(biāo)準(zhǔn),也是它的目標(biāo),而目標(biāo)的不能完全實(shí)現(xiàn)并不能人們阻止對目標(biāo)的追求,各國的《民法典》就是在對“準(zhǔn)確”的不懈追求中逐步向完善邁進(jìn)的。法律工作者必須將法律表達(dá)的精確性銘記在心;只有具備語言上的精確性,法學(xué)才完成其在國家和社會中的使命。
關(guān)注
微信
關(guān)注
微博